One very awkward englishman, boldly goes…

Archive for July, 2012

Englishman is wilting in the Marseilles Summer

So, very sorry for neglecting this blog somewhat. My newish job has really taken over my weeks of late, and I haven’t had the time to keep this updated with things as I had hoped.

So the first thing I need to talk about is my not-so-new love affair with a certain bar in the 7th A of Marseille. As you should know by now, the Apéro is a sacred activity, and this becomes ever more evident now we are in the blistering heat of summer. I think the thought of the apéro with friends or family at the end of the day is what drives many French people through each day at work. It certainly feels that way with me!

One of my favourite places for such an Apéro is Cafe de l’Abbaye, near to Abbeye St Victor south of the port. What was a pretty quiet bar through the winter has now become the cool place to go for a drink with friends after work into the sunset. The views from the small terrace overlooking the fort and the entrance to the port make it a perfect setting.

Drinking an apéro with a friend. He has gone for a Mauresque (Pastis, sirop d’orgeat, 1 ice cube and water) and me a Tomate (Pastis, Grenadine, 1 ice cube and water). Very refreshing. I have been reading a great book lately, (Dial M for Merde by Stephen Clarke) about a an Englishman in the South of France – sounds familier right? In it there is a quote about men from Marseille and Pastis. It compares a Pastis to a female breast, and says “one is not enough and three is too many”. Although this is a little crude, it is very true. Pastis is very good for two drinks, but after that my mouth starts to feel like I have been anesthetized somehow.

… and so we moved onto a beautiful Cote de Provence rosé, with ice cubes as it was around 36 degrees!

One of the big features in Marseille is there is a lot of street art and graffiti. Some of it is stunning, and some a bit mindless. I have found a few examples in English, and often there are a few grammatical errors of spelling mistakes which makes things a little funny for me, be it a statement of love or a line from a film. I did however find the example below in my local area. I  have searched the statement on the internet and haven’t found anything to suggest it was taken from somewhere else, so I can only believe that the person who wrote this has A) a flawless grasp of the English language, and B) a poor relationship with his/ her father who is now a capitalist. Intriguing…

I have to leave you with news that this week is the biggest Pétanque tournament in the world in Marseille. Players and journalists from around the world (but, mainly France!) have descended on Marseille for a fight to the death, as well as to drink many litres of Ricard to win the trophy, which is all sponsored by local newspaper La Marseilles. I am lucky enough to be working in a place where the journalists, TV presenters, players and their WAGS are all staying. It has been an eye-opening experience. They drinking Pastis all day, answer the door for room service each day completely stark naked and enjoy a Police escort to take them to each event. A POLICE ESCORT!?! Only in Marseille.

Anyways,

Onwards!

X